Traduction et validation transculturelle en langue française du questionnaire Palliative Care Outcome Scale (POS)

Téléchargements

Téléchargements par mois depuis la dernière année

Grondin, Mélina (2015). Traduction et validation transculturelle en langue française du questionnaire Palliative Care Outcome Scale (POS). Mémoire. Trois-Rivières, Université du Québec à Trois-Rivières, 165 p.

[thumbnail of 030884525.pdf]
Prévisualisation
PDF
Télécharger (4MB) | Prévisualisation
Type de document: Thèse et mémoire (Mémoire)
Informations complémentaires: par Mélina Grondin. Comprend des références bibliographiques (feuillets 114-124). Comprend du texte et un résumé en anglais. Thèses et écrits académiques.
Mots-clés libres: Care Echelle Francais Instrument Outcome Outil Palliatif Palliative Pos Qualite Questionnaire Reconnaissance Sante Scale Soin Symptome Traduction Transculturel Validation Vie
Division: Sciences infirmières
Date de dépôt: 30 juill. 2015 12:37
Dernière modification: 30 juill. 2015 12:37
URI: https://depot-e.uqtr.ca/id/eprint/7588

Actions (administrateurs uniquement)

Éditer la notice Éditer la notice