Logo
RECHERCHER

The interpretation of business in specialized expressions and compound terms for translation purpose

Téléchargements

Téléchargements par mois depuis la dernière année

Plus de statistiques...

Poirier, Éric (2015). The interpretation of business in specialized expressions and compound terms for translation purpose. inTRAlinea, 2015 . ISSN 1827-000X

[img]
Prévisualisation
PDF
Télécharger (434kB) | Prévisualisation

Résumé

This paper first describes the complications that need to be overcome in order to describe the different senses of lexical items for translation purposes and presents an interpretation table of conventional senses of the lexical item business in specialized expressions and compound terms for English-French translation. Contrary to the recognised divide between words in general vocabulary and terms in specialized language, conventional senses of lexical items do contribute to the creation and interpretation of specialized expressions and compound terms they form. The fact that a limited number of conventional senses of lexical items are used in the creation and understanding of most expressions and compound terms makes it possible to describe recurrent translation procedures and competencies and to teach them. The second part of this paper provides a textual characterization of contextual features, semantic selection restrictions, grammatical properties and syntactical patterns of the senses of business that have been collected in a small corpus randomly selected from the Wikipedia Corpus of Mark Davies (2015) available on-line. This analysis makes it possible to establish correlations of textual features with specific senses in the corpus and to propose conditional interpretation rules and a method of interpreting business lexical items as constituents of expressions and compound terms found in the corpus. © inTRAlinea & Eric Poirier (2015).

Type de document: Article
Mots-clés libres: business corpus-based translation studies intertextuality lexical patterns specialised translation textual features
Date de dépôt: 26 avr. 2021 14:44
Dernière modification: 26 avr. 2021 14:44
Version du document déposé: Version officielle de l'éditeur
URI: http://depot-e.uqtr.ca/id/eprint/9570

Actions (Identification requise)

Dernière vérification avant le dépôt Dernière vérification avant le dépôt